Κείμενα γραμμένα με πολυτονιστή πώς θα παρουσιαστούν στο net? Στο www.ecclesia.gr γίνεται με download συγκεκριμένης γραμματοσειράς. Για να κάνω κάτι αντίστοιχο θα πρέπει να πάρω τα δικαιώματα για δωρεάν online παροχή της γραμ/ράς από την εταιρεία παραγωγής? Ξέρει κανείς αν και πώς μπορώ να μετατρέψω πολυτονικά κείμενα σε μονοτονικό?
Η γραμματοσειρά Athena Roman κυκλοφορεί δωρεάν. Όποιος θέλει μπορεί να την κατεβάση και να διαβάζη πολυτονικά (υπό την πρϋπόθεση ότι είναι γραμμένα με κωδικοποίηση unicode). Επίσης υπάρχουν άλλες δύο δωρεάν γραμματοσειρές, η Palatino Linotype που είναι ενσωματωμένη στα Windows 2000 και η Arial Unicode MS που διατίθεται από το σιτε της Microsoft. τη δεύτερη δεν τη συνιστώ γιατί έχει πολύ μεγάλο σχήμα χαρακτήρων. Περιέχει όμως σχεδόν όλες τις γλώσσες!
Όποιος έχει Windows 2000 ή Windows ΝΤ μπορεί ακόμη και να γράφει σε πολυτονικό με αυτές τις γραμματοσειρές, διότι περιέχουν και οδηγό πληκτρολογίου. (Είναι όμως λίγο ατελείς και μερικούς χαρακτήρες πρέπει να τους εισάγης ως σύμβολα.)
Αν τώρα, τα κείμενά σου είναι γραμμένα με κωδικοποίηση ASCII, δηλαδή μέ παλαιότερο πολυτονιστή, θά πρέπει να αγοράσεις είτε από την Magenta είτε από κάπου αλλού που δεν γνωρίζω, ένα πρόγραμμα πού να τα μετατρέπει σε Unicode. Ο επαγγελματικός πολυτονιστής της Magenta για Word 2000 (ίσως και του Word 97), έχει στο menu επιλογή για μετατροπή σε Unicode. Δεν πρέπει να είναι πολύ πιό ακριβός από τον απλό (ερασιτεχνικό) πολυτονιστή. Κάνει βέβαια κάποια λαθάκια, για τα οποία έχουμε ενημερώσει τον τεχνικό της εταιρείας, αλλά από το τίποτα είναι πολύ καλός. Θα μπορούσε βέβαια να φτιάξη κανείς και ένα macro στο Word, το οποίο να κάνει αντικατάσταση όλων ανά κάθε ένα χαρακτήρα του πολυτονικού αλφαβήτου (Δηλαδή όπου βλέπει 'α να τα αντικαθιστά με τον αντίστοιχο χαρακτήρα της κωδικοποίησης Unicode). Αυτό όμως θέλει πολύ χρόνο καί μάλλον αξίζει καλύτερα να αγοράση κανείς το έτοιμο προϊόν.
Στη χειρότερη περίπτωση πού δεν γίνεται τίποτα από τα παραπάνω, νομίζω πώς οι πρόσφατες εκδόσεις του Internet Explorer έχουν τη δυνατότητα να φορτώνουν και γραμματοσειρές μαζί με τη σελίδα, αλλά μόνο για ανάγνωση, οπότε δεν πιστεύω να τίθεται θέμα δικαιωμάτων. Το κακό είναι, ότι η σελίδες δεν θα δουλεύουν στο Netscape, το οποίο κατακτά όλο και περισσότερο μερίδιο των χρηστών του internet.
Σχετικά με την τελευταία ερώτηση: Όλα γίνονται, αλλά κοστίζουν. Δεν ξέρω για έξω, αλλά ήδη στην Ελλάδα πάλι η εταιρεία Magenta έχει δημιουργήσει το μεγαλεπίβολο project του Αυτόματου Πολυτονιστή, ο οποίος μετατρέπει και σε μονοτονικά και αντίστροφα. (Κι αυτός έχει μερικά λαθάκια, αλλά γενικά είναι κάτι πολύ πρωτοποριακό.) Έχει ένα λεξικό με όλες σχεδόν τις αρχαίες και τις νεοελληνικές λέξεις και μπορεί με έξυπνο τρόπο να αντιστοιχίζει την άτονη (μονοτονισμένη) λέξη, μέ την πρωτότυπη πολυτονική. Χρειάζεται όμως και βοήθεια από το χρήστη, γιατί αν π.χ. βλέπει τη λέξη ην, δεν μπορεί να ξέρει αν πρόκειται για τον αόριστο του ειμι, ή για την αντωνυμία. (Αυτόν το μοναδικό πλούτο που έχει η ελληνική γλώσσα, κανένα σύστημα, μονοτονικό ή άλλο, δεν θα μπορέσει νά τον "απλοποιήση"...) Λοιπόν, επειδή πολύ το φιλοσοφήσαμε, για να μπούμε και στο ψητό: αυτός ο Πολυτονιστής ο Αυτόματος, σε δραχμές κοστίζει περίπου 120.000 (ίσως χωρίς ΦΠΑ, δεν θυμάμαι καλά.) Διαλέγεις και παίρνεις.
Και ύστερα από όλη αυτή τη διδασκαλία, θα ήθελα μια μικρή ...ανταμοιβή: Να μάθω για ποιό site πρόκειται :-) Και όταν ανεβάσουμε κι εμείς το δικό μας, θα ανταποδώσω!
Φίλτατε (-η;) anonymous.
Σε ευχαριστώ για τις πολύτιμες πληροφορίες. Θα ήθελα πάρα πολύ να είμαι σε θέση να σου πω περί ποιου site πρόκειται, αλλά βλέπεις, είναι στα σκαριά -ούτε λόγος για όνομα ακόμη!... Είμαι σε φάση έρευνας προκειμένου να μπορέσω να λύσω το πρόβλημα του πολυτονικού ώστε να μην αναγκαστώ να χρησιμοποιήσω "δύσκολους" τρόπους (βλ. φωτογραφίες). Ασε δε που υπάρχει μεγάλος όγκος γραπτών που, για να πάρεις μια ιδέα, είναι γραμμένα σε word perfect!
Εσείς (;) τι ετοιμάζετε; Θα με ενδιέφερε να δω και κάποιες άλλες δουλειές αυτού του τύπου. Γνωρίζεις αν κυκλοφορεί ήδη κάτι αντίστοιχο;
Γεια και πάλι
Βασικά, ούτε εμείς δεν έχουμε καταλήξει πουθενά ακόμη. Έχουμε όμως αρκετά κείμενα σε Word 95 και τώρα τα μετατρέπουμε σιγά σιγά σε Unicode για να είναι συμβατά με όσο γίνεται περισσότερους υπολογιστές, εφόσον αυτό είναι πια το νέο standard. To Word Perfect πως γράφει πολυτονικά για να βρω το είδος της κωδικοποίησης; Τώρα που το σκέφτομαι, υπάρχει και ένα προγραμματάκι σε Java που διαβάζει την κωδικοποίηση BetaCode αν θυμάμαι καλά και το μετατρέπει σε image την ώρα που φορτώνεται η σελίδα. Αλλά κι αν ακόμη είναι τέτοιο το κείμενο που παράγει το Word Perfect, η μετατροπή κάνει αρκετά δευτερόλεπτα και ο επισκέπτης θα βαριέται να περιμένη. Όσο για άλλες δουλειές που υπάρχουν ήδη, κάποτε είχα ψάξει αρκετά, αλλά αυτή τη στιγμή δεν ξέρω που έχω βάλει τα bookmarks. Σίγουρα τα πανεπιστήμια του εξωτερικού δουλεύουν με αρχαία ελληνικά και βάζουν διάφορα. Επίσης η Μυριόβιβλος, το http://www.apostoliki-diakonia.gr/bible/ καθώς και το http://users.otenet.gr/%7Egmcr/ Mια μεγάλη βάση δεδομένων με κείμενα αρχαία ελληνικά και όχι μόνο υπάρχει στη διεύθυνση http://www.perseus.tufts.edu Προς το παρόν αυτά :-)
tip: Gr και διεθνή domain names με Δωρεάν φιλοξενία 1000Mb php - perl για πάντα * F5 για νέο tip